Quick question

Posted under General

The hands and shoulders are getting dangerously close. It's a strange intermediary phase. Not fully furry but random patches of fur that aren't simply cat 'gloves/shoes' like you see sometimes. Not my kind of thing but ::shrugs::

Updated by jxh2154

You can also upload the translation and the original and parent them, and then let someone who's more handy with notes put on the translation. Make sure you leave a note in the comments or something about that, since it's kinda unusual. I don't know if this is frowned upon for being lazy, though.

The reason we want translations in notes is because more often than not, translations can be improved upon. "Hard" translations make it impossible to do so.

I've always used Felicia (from Darkstalkers) as the line between catgirl and furry. IMO, the pic in question is similar.

surasshu's "post them both and parent them" has been done here before, too, so that sounds pretty good.

Right then, either way only started translating like a month ago....started paying attention to danbooru not even a week ago. Thanks for the feedback, for now I'm just gonna hand off a zip of it to the couple of people who got me into it and once I make the corrections suggested by them I guess I'll up the originals here with notes once I have time on my hands (yay, spring break). Suppose that's better anyways because now that I've looked at it, my typesetting still sucks big time.

1