Danbooru

"maoyuu" vs "maoyuu maou yuusha" tags

Posted under General

Since things are rather inconsistent with the character names at this point, I think we should decide whether we're going to use Japanese or English names for the characters as Kikimaru brought up. My preference is Japanese, because some of the names have variable translations in English. For instance, Onna Kishi 女騎士 is "Female Knight" currently yet Onna Mahoutsukai 女魔法使い is "Witch Girl". Wouldn't it be "Female Witch" if we were being consistent? I've also seen mahoutsukai variably translated as "magician", "sorcerer", etc. instead. Unless we have a good official source of all of the names in English (I doubt that exists: the best thing may be using Crunchyroll's subtitles but not all characters' names will be said), I would just stick to the untranslated Japanese names exactly.

1