Danbooru
Login Posts Comments Notes Artists Tags Pools Wiki Forum More »
Listing Upload Hot Changes Help

Search

  • Help
guro
scat
furry -rating:g

Artist

  • ? gaoo (frpjx283) 1.3k

Copyrights

  • ? kantai collection 511k
  • ? touhou 945k

Characters

  • ? houjuu nue 12k
  • ? ikazuchi (kancolle) 11k
  • ? inazuma (kancolle) 13k

General

  • ? 3girls 267k
  • ? asymmetrical wings 12k
  • ? black hair 1.7M
  • ? blush 3.3M
  • ? bow 1.3M
  • ? brown eyes 915k
  • ? brown hair 1.7M
  • ? covering own mouth 25k
  • ? crossover 70k
  • ? hair ornament 1.6M
  • ? hairclip 373k
  • ? multiple girls 1.7M
  • ? neckerchief 198k
  • ? open mouth 2.7M
  • ? red eyes 1.4M
  • ? red neckerchief 57k
  • ? school uniform 871k
  • ? serafuku 338k
  • ? short hair 2.5M
  • ? skirt 1.7M
  • ? tears 252k
  • ? wings 485k

Meta

  • ? commentary request 3.6M
  • ? ↳ check commentary 16k
  • ? highres 6.1M

Information

  • ID: 1580948
  • Uploader: Kadoya »
  • Date: over 11 years ago
  • Size: 916 KB .jpg (1922x1464) »
  • Source: pixiv.net/artworks/40606181 »
  • Rating: Sensitive
  • Score: 4
  • Favorites: 7
  • Status: Active

Options

  • Resize to window
  • View smaller
  • View original
  • Find similar
  • Download

History

  • Tags
  • Pools
  • Notes
  • Moderation
  • Commentary
Resized to 44% of original (view original)
inazuma, houjuu nue, and ikazuchi (touhou and 1 more) drawn by gaoo_(frpjx283)

Artist's commentary

  • Original
  • |
  • Translated
  • 『・・・らさ・・・!!・・・寝てるじゃねーぬえ!!』

    むらむら「・・・・・ん・・・・?」
    『・・ムラサ・・・!?おい、ムラサ、今返事をしたのか?おい!!」
    ぐらぐらぐら
    『ゆ、揺らしちゃダメなのです!安静に・・・』
    『うるさいぬえ!!』
    『ひぇっ!!』
    むらむら「・・・んぇ・・・・?・・・・ぬ・・・・ぬえ・・・?」
    ぬえっちょ「・・・!ムラサ!?・・・ムラサぁ・・・!!(だきっ!」
    むらむら「ぐえっ!!」
    ぬえっちょ「ムラサぁ!ムラサぁ!!・・・ううう・・・ぐすっ・・・(ぎゅううう!)」
    むらむら「うぐええ!な、何っ?ぬえ?なんで泣いて・・・?・・・苦しい!苦しいって!」
    ぬえっちょ「・・・えぐっ・・・!・・・ぐすっ・・・!(ぎゅううう」
    雷「ちょっと、貴女。そんなに強く抱きしめたら、その人また倒れちゃうかもしれないじゃない!電、この人引き剥がすの手伝って・・・!」
    電「は、はいなのです!」
    ・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・
    雷「・・・貴女、もう大丈夫なの?。あんなに怪我していたのに・・・?」
    むらむら「うん・・・大丈夫。有難うね。貴女が私を助けたんでしょう?えぇ・・・と」
    雷「雷よ。こっちが電」
    ぬえっちょ「聞いてねーぬえよ。」
    むらむら「こら、ぬえ。ごめんね雷ちゃんと電ちゃん。私、ムラサ。こっちがぬえ」
    雷「よろしく。ムラサさん。ぬえさん」
    ぬえっちょ「お前らとよろしくする気はねーぬえ。」
    むらむら「命の恩人に何てこと言うの。・・・ええと。海に落ちた私を雷ちゃんと電ちゃんが助けてくれて、たまたまそこを通りがかったぬえが私を介抱してくれた。そういう事?」
    雷「うん、そうよ。ぬえさんとっても取り乱しちゃって、ムラサさんを介抱しようとしている私達がムラサさんを襲い掛かっているって勘違いしちゃったみたいで大変だったんだから」
    むらむら「そうなの?ぬえ」
    ぬえっちょ「うるせーぬえ!倒れているムラサにあんな事しようとしていたら、誰でも・・・・!(顔が赤らむ」
    雷「・・・あ・・・(顔が赤らむ」
    むらむら「え・・・?何?」
    雷ぬえっちょ「いや、なんでもない(ぬえ)わ」
    雷「ねえ、ムラサさん。」
    むらむら「なに?雷ちゃん」
    雷「私達を助ける時、ムラサさんは、死ぬ気だったの・・・?あんな無茶して」
    むらむら「・・・え?・・・いやあ、そんなつもりはないよ。まさか、やられちゃうとは思わなくて・・ははは・・」
    雷「・・・・」

    [...rasa!! ...don't you dare to sleep!!]

    Muramura: .....ng....?
    [..Murasa...!? Oi, Murasa, can you respond now? Oi!!]
    *shake shake shake*
    [Sh, shaking her is useless! Letting her rest should be...]
    [Siluence!!]
    [Eek-!]
    Muramura: ...nhe....? ....Nu....Nue...?
    Nueccho: ...! Murasa!? ...Murasaa...!! (*hug!*)
    Muramura: geh-!!
    Nueccho: Murasaa! Murasaa!! ...uuh...hic... (*huuug!*)
    Muramura: Ugeeh! Wh, what? Nue? Why are you crying...? ...it hurts! It hurts I'm telling you!
    Nueccho: ...ack...! ...hic-...! (*huuug*)
    Ikazuchi: Hold on ma'am. If you hug her so tightly, that person could collapse again couldn't she? Inazuma, help me get her off...!
    Inazuma: Ro, roger!
    ..................................
    Ikazuchi: ...ma'am, are you feeling alright yet? Although you've been injured so much...?
    Muramura: Yeah... I'm alright. Thank you. You're the one who helped me, right? Err...um
    Ikazuchi: It's Ikazuchi. Over here is Inazuma.
    Nueccho: I'm not listenueing.
    Muramura: Hey now, Nue. I apologize, Ikazuchi-chan and Inazuma-chan. My name is Murasa. She here is Nue
    Ikazuchi: Best regards; Murasa-san, Nue-san.
    Nueccho: I'm not willing to give my best regards with yue'll.
    Muramura: What a thing to say to lifesavers. ...uum so. Ikazuchi-chan and Inazuma-chan helped me who fell into the sea, then Nue passed by this place and took care of me. Something like that?
    Ikazuchi: Yes, that's correct. Nue-san was really upset and she misunderstood us who were trying to care for Murasa-san to be attacking Murasa-san since it looked disastrous
    Muramura: Is that true, Nue?
    Nueccho: Silueence! Doing that kind of thing to Murasa who collapsed; anyone would be....! (*face reddening*)
    Ikazuchi: ...ah... (*face reddening*)
    Muramura: Eh...? What?
    Ikazuchi & Nueccho: No, it's nothing/nuething.
    Ikazuchi: Hey, Murasa-san.
    Muramura: What is it, Ikazuchi-chan?
    Ikazuchi: When Murasa-san saved us, did you know that you will die...? To do it so recklessly
    Muramura: ...eh? ...noo, I don't intend it like that. It's impossible, to think of that as I'm all beaten up.. hahaha..
    Ikazuchi: ....

    • ‹ prev Search: check_commentary next ›
    • « ‹ prev Pool: Touhou & Kantai Collection - Murasa vs KanColle (gaoo (frpjx283)) next › »
  • Comments
  • Recommended
  • Loading...

    shiroinu
    over 11 years ago
    [hidden]

    Still can't find a good translation for 貴女. It's been either 'you' or 'lady', but 'lady' sounds kinda weird while using 'you' would erase the distinction...
    Also kind of struggled translating the last parts.

    Anyway, translated. Though still a bit doubtful on accuracy as usual

    0 Reply
    • Copy ID
    • Copy Link
    kounishin
    over 11 years ago
    [hidden]

    Assuming it's intended as kijo here, at least for Ikazuchi's lines, then would "Ma'am" work? I don't know much about the KanColle girls, but anata feels a bit too informal for that situation (especially with Inazuma and Ikazuchi being as young as they are); it's probably fine (and so "you" would also be fine as the translation) for Murasa's reply, though.

    0 Reply
    • Copy ID
    • Copy Link
    Palver7
    over 11 years ago
    [hidden]

    Again, thanks for the translation. I also find your translateion of nue's speech funny and fitting.

    0 Reply
    • Copy ID
    • Copy Link
    Terms / Privacy / Upgrade / Contact /