Danbooru
Login Posts Comments Notes Artists Tags Pools Wiki Forum More »
Listing Upload Hot Changes Help

Search

  • Help
guro
scat
furry -rating:g

Artist

  • ? angeldust 203

Copyright

  • ? touhou 944k

Characters

  • ? kaenbyou rin 20k
  • ? reiuji utsuho 18k

General

  • ? 2girls 1.1M
  • ? animal ears 1.3M
  • ? arm cannon 12k
  • ? bow 1.3M
  • ? braid 706k
  • ? cape 241k
  • ? cat ears 316k
  • ? cat tail 176k
  • ? comic 588k
  • ? dress 1.5M
  • ? emphasis lines 36k
  • ? expressionless 139k
  • ? fang 360k
  • ? from side 252k
  • ? greyscale 547k
  • ? hair bow 590k
  • ? long hair 4.9M
  • ? long sleeves 1.8M
  • ? looking at viewer 3.8M
  • ? looking to the side 206k
  • ? monochrome 687k
  • ? multiple girls 1.7M
  • ? multiple tails 56k
  • ? open mouth 2.7M
  • ? parted lips 563k
  • ? profile 145k
  • ? puffy long sleeves 71k
  • ? puffy short sleeves 198k
  • ? puffy sleeves 398k
  • ? shaded face 64k
  • ? short sleeves 702k
  • ? sweatdrop 257k
  • ? tail 890k
  • ? teeth 576k
  • ? twin braids 199k
  • ? upper body 890k
  • ? weapon 658k
  • ? wide-eyed 37k
  • ? wings 484k

Meta

  • ? commentary request 3.6M
  • ? photoshop (medium) 707k
  • ? translated 583k

Information

  • ID: 1650050
  • Uploader: TheStormSeeker »
  • Date: over 11 years ago
  • Approver: Saladofstones »
  • Size: 353 KB .jpg (643x900) »
  • Source: pixiv.net/artworks/39507685 »
  • Rating: Sensitive
  • Score: 2
  • Favorites: 2
  • Status: Active

Options

  • Resize to window
  • Find similar
  • Download

History

  • Tags
  • Pools
  • Notes
  • Moderation
  • Commentary
kaenbyou rin and reiuji utsuho (touhou) drawn by angeldust

Artist's commentary

  • Original
  • 『――もしものこと、千にも及ぶ太陽の

    燦熱たる輝きがこの空に一気に散らばるなら、それは偉大なる者の輝きであろう。
    我は世を滅ぼす死となれり、この世の撲滅者である其に』
    ――バガヴァット・ギーター 11章32節

    ■本日11月3日はゴジラ生誕59周年を記念して、
    当AbyssDragonが2011年に刊行しました東方project二次創作『緋涙呼-ヒルコ-』本文をpixiv上にて全文掲載いたします。
    以前から再版の要望が多かった作品ですが、初版刊行から2年が経ち
    再版・ならびに総集編刊行も現時点で予定されていない為
    この場を借りて多くの方にご覧頂けたらと存じます。

    We knew the world would not be the same.
    A few people laughed, a few people cried.
    Most people were silent.
    I remembered the line from the Hindu scripture, the Bhagavad-Gita;
    Vishnu is trying to persuade the Prince that he should do his duty, and to impress him,
    takes on his multi-armed form
    and says,

    'Now I am become Death, the destroyer of worlds.'

    I suppose we all thought that, one way or another.
    ―Julius Robert Oppenheimer

    キノコ雲も見なかったし、火傷もしなかった。
    そして現在、生活をたくましくうち出し、新しい日本の現実を作りあげる情熱と力をもった日本人。
    その生きる意志の中にこそ、あの瞬間が爆発しつづけなければならないのだ。
    ―岡本太郎

    • ‹ prev Search: user:TheStormSeeker next ›
    • « ‹ prev Pool: Touhou - Scarlet Tear's Call (angeldust) next › »
  • Comments
  • TheStormSeeker
    over 11 years ago
    [hidden]

    Managed to find translation of Okuu's speech bubble, but I cant make sense of it. Screw it, I'll put in notes what I managed to figure out and what I think it means. Pretty sure she was talking something being "no good" and the underground spring. Welp those are me two cents, and I'm not expecting to be correct on this at all. But hell, at least I tried. I just hope that somebody who can do the translating correctly comes by this pool soon so that I and a lot of other people can finally read this comic. So bump for translation!

    Updated by TheStormSeeker over 11 years ago

    0 Reply
    • Copy ID
    • Copy Link
    monhan
    over 11 years ago
    [hidden]

    TheStormSeeker said:

    Managed to find translation of Okuu's speech bubble, but I cant make sense of it. Screw it, I'll put in notes what I managed to figure out and what I think it means. Pretty sure she was talking something being "no good" and the underground spring. Welp those are me two cents, and I'm not expecting to be correct on this at all. But hell, at least I tried. I just hope that somebody who can do the translating correctly comes by this pool soon so that I and a lot of other people can finally read this comic. So bump for translation!

    Hmm... I know that you can't wait for a translation, but please refrain from putting notes if you're not really sure what it really means. Most people find that counter-productive. But if you know that it's correct for sure, then go ahead.
    I'm sorry if this offends you, but just bear with it for a while longer.

    0 Reply
    • Copy ID
    • Copy Link
    TheStormSeeker
    over 11 years ago
    [hidden]

    monhan said:

    Hmm... I know that you can't wait for a translation, but please refrain from putting notes if you're not really sure what it really means. Most people find that counter-productive. But if you know that it's correct for sure, then go ahead.
    I'm sorry if this offends you, but just bear with it for a while longer.

    I'm not offended. I knew that I had a 98.7% chance of screwing it up. I hope the rest of this pool gets translated soon. The maximum amount of time I'm willing to wait before going crazy is to May 16th of this year.

    Updated by TheStormSeeker over 11 years ago

    0 Reply
    • Copy ID
    • Copy Link
    Paracite
    about 11 years ago
    [hidden]

    TheStormSeeker said:

    I'm not offended. I knew that I had a 98.7% chance of screwing it up. I hope the rest of this pool gets translated soon. The maximum amount of time I'm willing to wait before going crazy is to May 16th of this year.

    Rejoice, for you no longer need to wait, nor go crazy! This pool is now translated!

    0 Reply
    • Copy ID
    • Copy Link
    Orin!?
    STOP! GET AWAY!!!
    You stupid bird! Why are you so reckless...
    Terms / Privacy / Upgrade / Contact /