Isn't "aitsu" referring to one person? (presumably Kongou) If it was for "them" she would have said "aitsura", correct?
They can be a singular and plural in English, especially as a gender-neutral pronoun.
While it's generally used with a group identifier before it - e.g. "When I wave at someone, they wave back"; I.e. here, it could be said that (Out of the shipgirls,) they've been...
It's a bit clunky, yes. But since Nagatsuki used a non-specific singular, it's kinda limited in English. You could substitute with 'guy' (in the casual, non-male sense) or 'girl' if we were sure, but in the general case, 'they' can be used.
Making it 'they' also abstracts it out quite nicely compared to a gendered pronoun. Which あいつ does as well - using 'she' would imply too much familiarity and certainty with the statement, which is not implied with the use of あいつ.
あいつら is indeed an informal non-gendered plural pronoun, though.
Feelings reconfirmed!
Let's begin!I hate how it is right now...So I guess I gotta give them a reward...Okay!The other person...In my thoughts...I... I want to properly tell Fubuki-chan my feelings...Y-Yeah!If you keep the other person in your thoughts while you make it with all you have, then you're sure to make delicious chocolate!W-Well... they have been taking care of things...I'll do my best-poi!