Danbooru
Login Posts Comments Notes Artists Tags Pools Wiki Forum More » Listing Upload Hot Changes Help

Search

Blacklisted (help)

  • guro
  • scat
  • furry -rating:g
Disable all Re-enable all

Artist

  • ? myonde 89

Copyright

  • ? kantai collection 510k

Characters

  • ? akatsuki (kancolle) 10k
  • ? ikazuchi (kancolle) 11k

General

  • ? 2girls 1.1M
  • ? :o 205k
  • ? bare shoulders 1.1M
  • ? bath 13k
  • ? blush 3.2M
  • ? body blush 7.3k
  • ? brown hair 1.7M
  • ? closed eyes 794k
  • ? fang 357k
  • ? hands in hair 7.1k
  • ? long hair 4.8M
  • ? multiple girls 1.7M
  • ? naked towel 14k
  • ? open mouth 2.7M
  • ? purple hair 718k
  • ? same-sex bathing 13k
  • ? shared bathing 21k
  • ? short hair 2.5M
  • ? soap bubbles 6.6k
  • ? tears 250k
  • ? towel 61k
  • ? washing hair 831
  • ? wavy mouth 85k

Meta

  • ? commentary request 3.6M
  • ? translated 581k

Information

  • ID: 2079354
  • Uploader: Lunatic6 »
  • Date: almost 10 years ago
  • Size: 99.5 KB .jpg (758x1000) »
  • Source: seiga.nicovideo.jp/seiga/im5053029 »
  • Rating: Sensitive
  • Score: 12
  • Favorites: 17
  • Status: Active

Options

  • Resize to window
  • Find similar
  • Download

History

  • Tags
  • Pools
  • Notes
  • Moderation
  • Commentary
ikazuchi and akatsuki (kantai collection) drawn by myonde

Artist's commentary

  • Original
  • |
  • Translated
  • うちの雷ちゃん(10)with暁

    アニメ6話のお風呂シーンで「1人で髪を洗えないと一人前のレディになれない」と言ってたくせに実は自分もシャンプーハットがないと1人で洗えない暁の髪を優しく洗ってあげる雷ちゃんマジお姉ちゃん(竣工順)

    My Ikazuchi-chan (10) with Akatsuki

    アニメ6話のお風呂シーンで「1人で髪を洗えないと一人前のレディになれない」と言ってたくせに実は自分もシャンプーハットがないと1人で洗えない暁の髪を優しく洗ってあげる雷ちゃんマジお姉ちゃん(竣工順)

    • ‹ prev Search: soap_bubbles next ›
    • « ‹ prev Pool: Kantai Collection - My Ikazuchi-chan (Myonde) next › »
  • Comments
  • Recommended
  • Loading...

    firechikara
    almost 10 years ago
    [hidden]

    Anyone knows what does Akatsuki's sentence mean?
    I saw it translated before but I forgot the meaning.

  • 0
  • Reply
    • Copy ID
    • Copy Link
    Paracite
    almost 10 years ago
    [hidden]

    firechikara said:

    Anyone knows what does Akatsuki's sentence mean?
    I saw it translated before but I forgot the meaning.

    へっちゃら? No biggie / It's nothing / A piece of cake / Not a problem

    Just a general 'It ain't no thang'. It does have slightly childish overtones, however; but this is sometimes just emphasising the ease by making it seem like that even a child would find it easy.

  • 0
  • Reply
    • Copy ID
    • Copy Link
    [deleted]
    almost 10 years ago
    [hidden]

    [deleted]

    firechikara
    almost 10 years ago
    [hidden]

    Oh thanks, gotta remember that next time I see it again.

  • 0
  • Reply
    • Copy ID
    • Copy Link
    Of course I'm fine!
    Are you sure you're fine without the Shampoo Hat?
    Terms / Privacy / Upgrade / Contact /