Danbooru
Login Posts Comments Notes Artists Tags Pools Wiki Forum More » Listing Upload Hot Changes Help

Search

Blacklisted (help)

  • guro
  • scat
  • furry -rating:g
Disable all Re-enable all

Artist

  • ? nonco 918

Copyright

  • ? kantai collection 510k

Characters

  • ? aoba (kancolle) 3.1k
  • ? houshou (kancolle) 8.0k
  • ? ooyodo (kancolle) 6.4k

General

  • ? 3girls 265k
  • ? 4koma 103k
  • ? ahoge 729k
  • ? black hair 1.7M
  • ? blue hair 953k
  • ? comic 586k
  • ? covering own mouth 25k
  • ? glasses 402k
  • ? hairband 532k
  • ? hand on own cheek 27k
  • ? hand on own face 54k
  • ? hand over own mouth 5.1k
  • ? long hair 4.8M
  • ? multiple girls 1.7M
  • ? ponytail 768k
  • ? school uniform 865k
  • ? searchlight 1.2k
  • ? short hair 2.5M
  • ? shorts 500k
  • ? signal lamp 3

Meta

  • ? commentary 1.6M
  • ? translated 581k

Information

  • ID: 2137724
  • Uploader: hahaer »
  • Date: over 9 years ago
  • Approver: NWF Renim »
  • Size: 135 KB .jpg (578x1024) »
  • Source: twitter.com/nonco331/status/649273232940359680 »
  • Rating: Sensitive
  • Score: 21
  • Favorites: 47
  • Status: Active

Options

  • Resize to window
  • Find similar
  • Download

History

  • Tags
  • Pools
  • Notes
  • Moderation
  • Commentary
houshou, ooyodo, and aoba (kantai collection) drawn by nonco

Artist's commentary

  • Original
  • |
  • Translated
  • そんな話をした思い出。

    Memories of having a conversation like this

    • ‹ prev Search: user:hahaer next ›
    • « ‹ prev Pool: Kantai Collection - 4koma (nonco) next › »
    • « ‹ prev Pool: Technology Marches On next › »
  • Comments
  • Recommended
  • Loading...

    IndomieRasaRendang
    over 9 years ago
    [hidden]

    because you are ....... *whisp* out-of-date

  • 2
  • Reply
    • Copy ID
    • Copy Link
    sutenai
    over 9 years ago
    [hidden]

    IndomieRasaRendang said:

    because you are ....... *whisp* out-of-date

    Yeah, better not say that too loudly post #2135667

  • 2
  • Reply
    • Copy ID
    • Copy Link
    nabusco
    over 9 years ago
    [hidden]

    OH Houshou dont change

  • 1
  • Reply
    • Copy ID
    • Copy Link
    Brightlight
    over 9 years ago
    [hidden]

    How can we translate "パソコン通信" (lit. computer communication) in English? That Japanese term indicates good ol' text-based online services like CompuServe.

  • 0
  • Reply
    • Copy ID
    • Copy Link
    Paracite
    over 9 years ago
    [hidden]

    That's why I went with Computer Communications, since it sounds kinda not-really-understandings (No one would say 'Computer Communication' in Enlgish - something like 'Computer Chat' or the like would have been more common until Online/Internet became the parlance.

    You could make it longer, though, and say 'Talking using the Computer' or suchlike.

  • 0
  • Reply
    • Copy ID
    • Copy Link
    Brightlight
    over 9 years ago
    [hidden]

    Paracite said:

    That's why I went with Computer Communications, since it sounds kinda not-really-understandings (No one would say 'Computer Communication' in Enlgish - something like 'Computer Chat' or the like would have been more common until Online/Internet became the parlance.

    Thank you for your explanation. I just wondered whether there's an equivalent term to "パソコン通信" in English.

  • 0
  • Reply
    • Copy ID
    • Copy Link
    PraiseVectron
    over 9 years ago
    [hidden]

    IndomieRasaRendang said:

    because you are ....... *whisp* out-of-date

    It's OK. Grandma Kongou can keep her company.

  • 0
  • Reply
    • Copy ID
    • Copy Link
    OOZ662
    over 9 years ago
    [hidden]

    That last panel is referencing an event at Cape Esperance where Aoba flashed identification to the American fleet attacking them under the assumption they were a Japanese supply convoy.

  • 0
  • Reply
    • Copy ID
    • Copy Link
    Eboreg
    over 9 years ago
    [hidden]

    Fiber-Optics as Signal Lamps 2.0?

    I... I will never see this the same way again.

  • 0
  • Reply
    • Copy ID
    • Copy Link
    I・AM
    Light communication!?
    Though the cable line didn't get laid down, we've got "optical" now, you see.
    Recently, the destroyer children have gotten into computer communications, haven't they...?
    It's fine, Houshou-san. We're on flat-rate now...
    Computer communications!?
    Telephone bill!?
    Minicomputer.
    The telephone bill will... I'm concerned....
    AO・BA
    I'm a little concerned...
    Ah, that's a relief!
    I cannot remember whether our householder uses NTT's TeleHōdai service or not... A monthly flat rate for calls made during midnight/early morning hours for personal computer communications. It started in 1995.
    I live in one of those towns, so we didn't have cable service back then.
    Yeah, there's some graphic stuff out there, eh...?
    Ohh...? I meant...
    You're truly a classic, aren't you Houshou-san.
    Terms / Privacy / Upgrade / Contact /