Danbooru
Login Posts Comments Notes Artists Tags Pools Wiki Forum More »
Listing Upload Hot Changes Help

Search

  • Help
guro
scat
furry -rating:g

Artist

  • ? dr.p 608

Copyrights

  • ? breath of fire 2.6k
  • ? ↳ breath of fire ii 934

Characters

  • ? katt (breath of fire) 460
  • ? nina (breath of fire ii) 402
  • ? ryu (breath of fire ii) 114

General

  • ? 1boy 1.6M
  • ? 1girl 6.7M
  • ? animal ears 1.3M
  • ? bustier 5.7k
  • ? furry 95k
  • ? greyscale 549k
  • ? monochrome 690k
  • ? short hair 2.5M
  • ? tail 895k

Meta

  • ? translation request 619k
  • ? ↳ check translation 38k
  • ? ↳ partially translated 20k

Information

  • ID: 2331773
  • Uploader: chickenhead »
  • Date: over 9 years ago
  • Approver: Not One Of Us »
  • Size: 252 KB .jpg (795x1100) »
  • Source: hitomi.la/reader/46696.html#117 »
  • Rating: Sensitive
  • Score: 3
  • Favorites: 3
  • Status: Active

Options

  • Resize to window
  • Find similar
  • Download

History

  • Tags
  • Pools
  • Notes
  • Moderation
  • Commentary
katt, nina, and ryu (breath of fire and 1 more) drawn by dr.p
  • ‹ prev Search: user:chickenhead next ›
  • Comments
  • Steak
    over 9 years ago
    [hidden]

    Now I'd hate to have this one go on untranslated.

    1 Reply
    • Copy ID
    • Copy Link
    swartzwald
    almost 9 years ago
    [hidden]

    Steak said:

    Now I'd hate to have this one go on untranslated.

    Agreed

    0 Reply
    • Copy ID
    • Copy Link
    swartzwald
    over 5 years ago
    [hidden]

    Trans bump

    0 Reply
    • Copy ID
    • Copy Link
    Burnout BumX
    over 3 years ago
    [hidden]

    Tried translating this and two of the other pages that go with it, key word being tried. My Japanese isn't that great so there are probably not a few mistakes, but you can probably still get the idea. Also took some obvious "creative" liberties with the translation.
    anyway someone more fluent than I should probably proofread it or something.

    1 Reply
    • Copy ID
    • Copy Link
    Steak
    almost 2 years ago
    [hidden]

    Burnout_BumX said:

    Tried translating this and two of the other pages that go with it, key word being tried. My Japanese isn't that great so there are probably not a few mistakes, but you can probably still get the idea. Also took some obvious "creative" liberties with the translation.
    anyway someone more fluent than I should probably proofread it or something.

    Thank you.

    0 Reply
    • Copy ID
    • Copy Link
    Were you feeling like your chest is too small?
    W, W-W-Why do you know that!?
    I heard from Rand
    Yeah, leave it to me
    A, ah... who knows?
    and just what kind of "support" might you plan on giving I wonder
    Later, I found Bow torn to sheds over there... What happened?
    Thanks... Ryu
    Ryu, shall we have a little "chat"?
    Well, I think I'll say a few words.
    Y-You see, Rinpoo...
    Your chest size.. I think it's best not to worry about it,
    You're, well... Cause you're cute the way you are.
    Well, after all if you do want to be big I'd be fine with that too... Hmm?
    Next time I'll come to you for advice first
    When I do, you'll give me your full support, right?
    Ara
    BUTT RAPE BUTT RAPE BUTT RAPE BUTT RAPE
    Wai- it's not what you think Nina, I was just- WAHYAAAAAAAAAAA
    A~A...
    In the end it was all for nothing...
    Ryu...
    I wonder what type of girl he likes...
    translators note: I have not idea what this is supposed to mean.
    Rinpoo!
    R, R-R-R-RYU!?
    So this is where you went
    Terms / Privacy / Upgrade / Contact /