Danbooru
Login Posts Comments Notes Artists Tags Pools Wiki Forum More » Listing Upload Hot Changes Help

Search

Blacklisted (help)

  • guro
  • scat
  • furry -rating:g
Disable all Re-enable all

Artist

  • ? goma (yoku yatta hou jane) 1.2k

Copyright

  • ? kantai collection 510k

Character

  • ? akebono (kancolle) 6.7k

General

  • ? 1girl 6.6M
  • ? 1koma 4.7k
  • ? :d 607k
  • ? ^^^ 56k
  • ? bell 130k
  • ? blush 3.2M
  • ? comic 585k
  • ? flower 691k
  • ? hair bell 25k
  • ? hair between eyes 1.3M
  • ? hair flower 311k
  • ? hair ornament 1.6M
  • ? long hair 4.8M
  • ? open mouth 2.7M
  • ? orange background 33k
  • ? purple eyes 905k
  • ? purple hair 718k
  • ? side ponytail 192k
  • ? smile 3.2M
  • ? solo 5.5M
  • ? speech bubble 322k
  • ? sweatdrop 255k
  • ? tsurime 46k
  • ? v-shaped eyebrows 200k
  • ? very long hair 1.1M
  • ? vest 240k

Meta

  • ? commentary 1.6M
  • ? translated 581k

Information

  • ID: 2894912
  • Uploader: NWSiaCB »
  • Date: over 7 years ago
  • Approver: Bapabooiee »
  • Size: 547 KB .jpg (1350x1000) »
  • Source: pixiv.net/artworks/65493202 »
  • Rating: General
  • Score: 9
  • Favorites: 8
  • Status: Active

Options

  • Resize to window
  • View smaller
  • View original
  • Find similar
  • Download

History

  • Tags
  • Pools
  • Notes
  • Moderation
  • Commentary
Resized to 62% of original (view original)
akebono (kantai collection) drawn by goma_(yoku_yatta_hou_jane)

Artist's commentary

  • Original
  • |
  • Translated
  • 曙、今年は間に合う

    曙選手の秋刀魚に不正が見つかった為29匹でフィニッシュです

    Akebono, determined to be on time this year

    Because it has been discovered that contestant Akebono's saury were caught illegally, she finished at 29 fish.
    She was disqualified for being late last year

    • « ‹ prev Pool: Kantai Collection - Kancolle Manga (Goma (Yoku Yatta Hou Jane)) next › »
  • Comments
  • Recommended
  • Loading...

    NWSiaCB
    over 7 years ago
    [hidden]

    This girl needs a hug...

  • 1
  • Reply
    • Copy ID
    • Copy Link
    rom collector
    over 7 years ago
    [hidden]

    Translation doesn't make sense. First of Orel map doesn't give any fish. Second, I'm sure "#29" refers to only 29 Mackerel were caught, one fish short to complete the last quest.

  • 0
  • Reply
    • Copy ID
    • Copy Link
    Moonspeaker
    over 7 years ago
    [hidden]

    rom_collector said:

    Translation doesn't make sense. First of Orel map doesn't give any fish. Second, I'm sure "#29" refers to only 29 Mackerel were caught, one fish short to complete the last quest.

    Correct. The kanji 匹 after the 29 is a counter for animals.

  • 0
  • Reply
    • Copy ID
    • Copy Link
    NWSiaCB
    over 7 years ago
    [hidden]

    rom_collector said:

    Translation doesn't make sense. First of Orel map doesn't give any fish.

    I think that since the game only tells you when you catch "legal" fish, the idea is that you can catch fish in places like Orel or at times out of season, but that they don't count, so they don't appear and you aren't notified of catching them.

  • 0
  • Reply
    • Copy ID
    • Copy Link
    rom collector
    over 7 years ago
    [hidden]

    I'm talking about the dialog Akebono isn't speaking. I'd correct it to something like "...perhaps you caught them in Orel?" or "'I caught them in Orel' you tell?" but I'm not sure of my Japanese. What I'm sure is the pronouns don't make sense and the dialog doesn't have any.

    Updated by rom collector over 7 years ago

  • 0
  • Reply
    • Copy ID
    • Copy Link
    NWSiaCB
    over 7 years ago
    [hidden]

    rom_collector said:

    I'm talking about the dialog Akebono isn't speaking. I'd correct it to something like "...perhaps you caught them in Orel?" or "'I caught them in Orel' you tell?" but I'm not sure of my Japanese. What I'm sure is the pronouns don't make sense and the dialog doesn't have any.

    She is the one speaking, though. It's like one of those things like Star Wars when talking to R2D2 where one of the characters doesn't speak, so the character that does speak repeats what they "said" back in question form so that the audience can understand the statement that they're responding to.

  • 0
  • Reply
    • Copy ID
    • Copy Link
    rom collector
    over 7 years ago
    [hidden]

    I don't think so. Except for the flashing balloons, this artist is consistent between speech balloons with pointers and without pointers for off-screen characters. Also, the way ellipsis are put indicates a continuation from Ushio's speech after she got interrupted. And also, it's clear Akebono isn't R2D2, she can talk by herself.

    Updated by rom collector over 7 years ago

  • 0
  • Reply
    • Copy ID
    • Copy Link
    WhiteCrow
    over 7 years ago
    [hidden]

    Translation updated.

  • 0
  • Reply
    • Copy ID
    • Copy Link
    Ye-... yes I did, so?
    *Shock!*
    For some reason, the sauries Akebono-chan caught are crying "Dechi Dechi"... (Ushio)
    EH?!
    ... Did you catch them in Orel, by any chance?
    Terms / Privacy / Upgrade / Contact /