Danbooru
Login Posts Comments Notes Artists Tags Pools Wiki Forum More »
Listing Upload Hot Changes Help

Search

  • Help
guro
scat
furry -rating:g

Artist

  • ? yamato junji 190

Copyright

  • ? touhou 953k

Characters

  • ? miyako yoshika 6.8k
  • ? mononobe no futo 9.6k

General

  • ? 1boy 1.6M
  • ? 2girls 1.2M
  • ? book 155k
  • ? book stack 10k
  • ? chair 115k
  • ? comic 594k
  • ? faceless 52k
  • ? faceless male 38k
  • ? greyscale 553k
  • ? hat 1.4M
  • ? head rest 35k
  • ? japanese clothes 435k
  • ? kariginu 9.5k
  • ? long hair 4.9M
  • ? long sleeves 1.8M
  • ? looking down 110k
  • ? monochrome 695k
  • ? multiple girls 1.7M
  • ? ofuda 26k
  • ? ponytail 785k
  • ? ribbon-trimmed sleeves 37k
  • ? ribbon trim 61k
  • ? shirt 2.2M
  • ? short sleeves 715k
  • ? sitting 1.1M
  • ? skirt 1.7M
  • ? star (symbol) 277k
  • ? table 96k
  • ? tate eboshi 12k
  • ? wide sleeves 290k

Meta

  • ? commentary request 3.6M
  • ? translated 587k

Information

  • ID: 3371584
  • Uploader: Sanest Danbooru User »
  • Date: over 6 years ago
  • Approver: nonamethanks »
  • Size: 136 KB .jpg (648x904) »
  • Source: pixiv.net/artworks/64131881 »
  • Rating: Sensitive
  • Score: 1
  • Favorites: 1
  • Status: Active

Options

  • Resize to window
  • Find similar
  • Download

History

  • Tags
  • Pools
  • Notes
  • Moderation
  • Commentary
mononobe no futo and miyako yoshika (touhou) drawn by yamato_junji

Artist's commentary

  • Original
  • 十二因縁心裏空 第一話【せいよしかせん40ページ】

    せいよしかせん過去妄想話、1話目です。全5話予定。なんとか完結させたいので、よろしければまた続きも読んでやってください。
    8/16 追記 乙醇様(user/3958946 »)がお声をお掛けくださり、なんと専門の方に中国語へ翻訳していただきました!!!ご厚意まことに感謝に堪えません…!!!
    http://www.weibo.com/2478785801/FfGUqdpV3?type=comment#_rnd1502876300614
    http://bbs.nyasama.com/forum.php?mod=viewthread&tid=70488&page=&extra=#pid755265

    • ‹ prev Search: book_stack next ›
    • « ‹ prev Pool: Touhou - Twelve Karmic Chains in My Heart Turn Void (Part 1) (yamato junji) next › »
  • Comments
  • There are no comments.

    But since I felt quite curious
    I looked into it some more.
    That poem was this...
    He had a love for landscapes, and could use the hermit arts.
    In the end, it is said that he traveled to Mount Kimpu and became a hermit.
    The Koudanshou says thus:
    Haa...
    I see...
    According to the history of Japanese hermits, he was known as a writer without equal.
    Is that a food?
    Benzaiten herself answered with the other.
    The man was such a great sage that when he was visiting Chikubu, and read out the first line of a poem
    Terms / Privacy / Upgrade / Contact /