Danbooru
Login Posts Comments Notes Artists Tags Pools Wiki Forum More »
Listing Upload Hot Changes Help

Search

  • Help
guro
scat
furry -rating:g

Artist

  • ? handsome wataru 357

Copyright

  • ? touhou 951k

Characters

  • ? mononobe no futo 9.6k
  • ? soga no tojiko 6.6k
  • ? toyosatomimi no miko 10k

General

  • ? + + 32k
  • ? 3girls 269k
  • ? 4koma 104k
  • ? alternate costume 504k
  • ? anger vein 60k
  • ? blonde hair 1.7M
  • ? brown eyes 921k
  • ? closed eyes 814k
  • ? comic 593k
  • ? contemporary 27k
  • ? earmuffs 15k
  • ? earmuffs removed 36
  • ? emphasis lines 37k
  • ? green hair 473k
  • ? grey hair 796k
  • ? lantern 31k
  • ? multiple girls 1.7M
  • ? open mouth 2.7M
  • ? paper lantern 9.2k
  • ? sharp teeth 95k
  • ? short hair 2.5M
  • ? smile 3.3M
  • ? tears 254k
  • ? teeth 585k

Meta

  • ? commentary 1.7M
  • ? highres 6.1M
  • ? translated 586k

Information

  • ID: 3993473
  • Uploader: angrybull »
  • Date: about 5 years ago
  • Approver: NWF Renim »
  • Size: 719 KB .jpg (511x1500) »
  • Source: pixiv.net/artworks/82880577 »
  • Rating: Sensitive
  • Score: 5
  • Favorites: 9
  • Status: Active

Options

  • Resize to window
  • Find similar
  • Download

History

  • Tags
  • Pools
  • Notes
  • Moderation
  • Commentary
toyosatomimi no miko, mononobe no futo, and soga no tojiko (touhou) drawn by handsome_wataru

Artist's commentary

  • Original
  • |
  • Translated
  • 【グッデイ!命蓮寺EX】EX-90 神霊廟アンダーグラウンド02

    聖徳イヤーは地獄耳

    "Good Day! Myouren Temple EX" EX-90: Divine Spirit Mausoleum Underground 02

    The Crown Prince Ear is hellishly keen.
    Parody of a line from the opening them to Devilman which makes a pun of the idiom jigoku mimi ("Hell ears"), a metaphor for very sharp hearing.

    • ‹ prev Search: user:angrybull next ›
    • « ‹ prev Pool: Touhou - Good Day! Myouren Temple (handsome wataru) next › »
  • Comments
  • Recommended
  • Loading...

    Moonspeaker
    about 5 years ago
    [hidden]

    Is it preferable in this case to translate 神霊廟 in the strip titles literally as "Divine Spirit Mausoleum", or should I treat it as the game title and use the English equivalent of "Ten Desires" instead? Either seems to make as much sense in context, though the latter feels a bit less clunky to me.

    0 Reply
    • Copy ID
    • Copy Link
    Yoshiciv
    about 5 years ago
    [hidden]

    Moonspeaker said:

    Is it preferable in this case to translate 神霊廟 in the strip titles literally as "Divine Spirit Mausoleum", or should I treat it as the game title and use the English equivalent of "Ten Desires" instead? Either seems to make as much sense in context, though the latter feels a bit less clunky to me.

    Seems like the “ 神霊廟” is used as substitute of its residents.

    So I would use the former, too.

    0 Reply
    • Copy ID
    • Copy Link
    Claverhouse
    about 5 years ago
    [hidden]

    Agartha News, eh ?

    0 Reply
    • Copy ID
    • Copy Link
    Moonspeaker
    about 5 years ago
    [hidden]

    Claverhouse said:

    Agartha News, eh ?

    The boldface implies there's something more to it than the link I included. Did I miss anything important?

    0 Reply
    • Copy ID
    • Copy Link
    MisterSolitaire
    about 5 years ago
    [hidden]

    The Crown Prince knows what she wants.

    0 Reply
    • Copy ID
    • Copy Link
    Claverhouse
    about 5 years ago
    [hidden]

    Moonspeaker said:

    The boldface implies there's something more to it than the link I included. Did I miss anything important?

    Not at all. But that's real underground stuff.

    0 Reply
    • Copy ID
    • Copy Link
    Moonspeaker
    about 5 years ago
    [hidden]

    Claverhouse said:

    Not at all. But that's real underground stuff.

    Even so, I didn't have to dig too deeply for the link.

    0 Reply
    • Copy ID
    • Copy Link
    I'm totally wasted.
    Are you hungry?
    Seein' some weirdos today.
    Where the hell'd that Wicked Hermit go!?
    A jiang shi over there....
    Got in some good meat.
    Yoshika's gone too!
    I'm starvin'.
    Th-...there are youkai everywhere...
    Meat's at half price.
    The prep for the festival...
    Hm.
    Fresh outta the fryer—can't get enough!
    You get that booze arranged?
    Yamame, you're so cute!
    Let us check with the voices of the people on the street.
    All you can drink for Happy Hour...
    Latest edition of the Agartha News...
    It seems the secret menu at the bar on the corner comes recommended.
    Shpp
    Info's kinda biased, ain't it?
    Crown Prince Eeear!
    Terms / Privacy / Upgrade / Contact /