Danbooru
Login Posts Comments Notes Artists Tags Pools Wiki Forum More »
Listing Upload Hot Changes Help

Search

  • Help
guro
scat
furry -rating:g

Artist

  • ? roke (taikodon) 934

Copyright

  • ? touhou 949k

Characters

  • ? hakurei reimu 84k
  • ? kirisame marisa 75k

General

  • ? 2girls 1.1M
  • ? ahoge 742k
  • ? black hair 1.7M
  • ? blonde hair 1.7M
  • ? blush 3.3M
  • ? camisole 50k
  • ? cup 207k
  • ? holding 1.6M
  • ? holding cup 80k
  • ? long hair 4.9M
  • ? looking at viewer 3.8M
  • ? multiple girls 1.7M
  • ? no hair bow 429
  • ? no hair ornament 916
  • ? no headwear 40k
  • ? open mouth 2.7M
  • ? parted lips 569k
  • ? red eyes 1.4M
  • ? teeth 583k
  • ? upper body 899k
  • ? upper teeth only 186k
  • ? yellow eyes 796k
  • ? yunomi 4.0k
  • ? yuri 251k

Meta

  • ? commentary 1.7M

Information

  • ID: 4080926
  • Uploader: Youkai Chili »
  • Date: almost 5 years ago
  • Size: 1010 KB .jpg (1416x1003) »
  • Source: pixiv.net/artworks/84091085 »
  • Rating: General
  • Score: 31
  • Favorites: 38
  • Status: Active

Options

  • Resize to window
  • View smaller
  • View original
  • Find similar
  • Download

History

  • Tags
  • Pools
  • Notes
  • Moderation
  • Commentary
Resized to 60% of original (view original)
hakurei reimu and kirisame marisa (touhou) drawn by roke_(taikodon)

Artist's commentary

  • Original
  • |
  • Translated
  • ふたりのよる

    Those Two, Leaning Closely

    • ‹ prev Search: user:Youkai_Chili next ›
  • Comments
  • Recommended
  • Loading...

    JuniperAndFriends
    almost 5 years ago
    [hidden]

    There are so many layers to the commentary it's kinda nuts. It can mean:

    "Two people, at night"
    "Those two, growing close"
    "Together, leaning on each other."
    "Becoming a couple."

    and the list goes on. And since it's written with Kana, choose the one you want.

    5 Reply
    • Copy ID
    • Copy Link
    NinjaPope
    almost 5 years ago
    [hidden]

    YaGirlJuniper said:

    There are so many layers to the commentary it's kinda nuts. It can mean:

    "Two people, at night"
    "Those two, growing close"
    "Together, leaning on each other."
    "Becoming a couple."

    and the list goes on. And since it's written with Kana, choose the one you want.

    I would argue that since the connecting particle in the phrase is の, it must be followed by a noun. And since よる is not connected to a nominalizing suffix such as こと or の, nor in a form such as より, it should follow that this particular よる must already be a noun, in this case "night," rather than the numerous different よる words that are verbs, i.e. "to lean against" or "to approach."

    The intended interpretation should then be "the night of the two" or "the couple's night." Although it is much more romantic and fun to see it in an ambiguous light.

    1 Reply
    • Copy ID
    • Copy Link
    Terms / Privacy / Upgrade / Contact /