Danbooru
Login Posts Comments Notes Artists Tags Pools Wiki Forum More » Listing Upload Hot Changes Help

Search

Blacklisted (help)

  • guro
  • scat
  • furry -rating:g
Disable all Re-enable all

Artist

  • ? sawayuzu 42

Copyrights

  • ? gundam 58k
  • ? ↳ gundam 08th ms team 520
  • ? umamusume 135k

Characters

  • ? ground gundam 120
  • ? special week (umamusume) 3.5k

General

  • ? 1girl 6.6M
  • ? agemasen! (meme) 158
  • ? animal ears 1.3M
  • ? bowl 35k
  • ? braid 702k
  • ? brown hair 1.7M
  • ? carrot 15k
  • ? chopsticks 27k
  • ? dust cloud 2.4k
  • ? food 491k
  • ? gameplay mechanics 14k
  • ? glutton 2.3k
  • ? half up braid 17k
  • ? holding 1.6M
  • ? holding food 110k
  • ? horse ears 137k
  • ? horse girl 134k
  • ? horse tail 77k
  • ? meme 62k
  • ? multicolored hair 812k
  • ? purple eyes 907k
  • ? rice 10k
  • ? rice bowl 3.5k
  • ? scene reference 8.0k
  • ? shining shoot (pose) 34
  • ? shoes 633k
  • ? sneakers 75k
  • ? solo 5.5M
  • ? tail 883k
  • ? tail through clothes 6.1k
  • ? tracen training uniform 6.2k
  • ? track suit 11k
  • ? two-tone hair 282k
  • ? white hair 795k

Meta

  • ? translated 581k

Information

  • ID: 4616439
  • Uploader: NNescio »
  • Date: almost 4 years ago
  • Size: 670 KB .jpg (1164x1107) »
  • Source: pixiv.net/artworks/89627727 »
  • Rating: General
  • Score: 19
  • Favorites: 24
  • Status: Active

Options

  • Resize to window
  • View smaller
  • View original
  • Find similar
  • Download

History

  • Tags
  • Pools
  • Notes
  • Moderation
  • Commentary
Resized to 73% of original (view original)
special week and ground gundam (umamusume and 2 more) drawn by sawayuzu

Artist's commentary

  • Original
  • |
  • Translated
  • 嵐の中で輝いてるスペちゃん

    乗せてない

    Specchan, Shining in the Storm

    乗せてない

    • ‹ prev Search: scene_reference next ›
    • « ‹ prev Pool: Badass Adorable next › »
    • « ‹ prev Pool: Stupidly Clever next › »
  • Comments
  • Recommended
  • Loading...

    NNescio
    almost 4 years ago
    [hidden]

    @laisy
    Actually... what TL would you prefer for "zenshin zenrei"? "Spirited Devotion"? "With All My Spirit!"?

    Edit: Oh wait, this IS a Gundam 08th MS Team reference. Spe is using thecarrot as the cannon, and her "skill window" as the shield (and cannon rest). Pixiv even has a tag for this pose, Shining Shoot.

    Updated by NNescio almost 4 years ago

  • 0
  • Reply
    • Copy ID
    • Copy Link
    laisy
    almost 4 years ago
    [hidden]

    NNescio said:

    @laisy
    Actually... what TL would you prefer for "zenshin zenrei"? "Spirited Devotion"? "With All My Spirit!"?

    Honestly without official English translations, I think anything works as long as it conveys the same meaning. "With All My Spirit!" does sound cuter though.
    Or you can go with "All Body All Ghost", given by one of the VA during the English translation challenge in their unarchived stream (it's the wrong answer of course).

  • 0
  • Reply
    • Copy ID
    • Copy Link
    NNescio
    almost 4 years ago
    [hidden]

    laisy said:

    Honestly without official English translations, I think anything works as long as it conveys the same meaning. "With All My Spirit!" does sound cuter though.
    Or you can go with "All Body All Ghost", given by one of the VA during the English translation challenge in their unarchived stream (it's the wrong answer of course).

    Yeah, usually I will just do an 'unofficial' TL myself, using whatever works, but for terms that are likely to come up repeatedly (and translated by other people) I'd like to come up with something snappy and indicative that other people are also likely to use.

    My usual go-to approach for "skill names" is to phrase them as [NOUN], [VERBAL NOUN], [MODIFIER/ADJECTIVE] + [NOUN], or [NOUN] of [MODIFIER/NOUN], because that's how they are usually phrased in English games and tabletop RPGs. Which is why I went with "Spirited Devotion" (it sounds like a "noun" that one can talk about, and metaphorically acquire or hand over).

    But I wasn't considering the actual description of the skill back then. In this regard, "Spirited Devotion" does kinda hint at what the skill can do (putting all of one own's efforts), but "With All My Spirit!" (with exclamation mark) does it much better. Also sounds loads cuter, as you mentioned.

    Though the trade-off is that it makes sentences like "You're not getting my 'With All My Spirit!'." sound awkwarder.

    Edit: I also considered "Full Throttle". That one seems to be both descriptive and punchy. Problem is it has a high chance of causing conflicts down the line should they introduce another skill named literally "Full Throttle" in katakana English.

    Edit2: Overall, think I'm leaning towards "With All My Spirit!" and will likely edit the TLs to use this. Unless something better pops up.

    Updated by NNescio almost 4 years ago

  • 1
  • Reply
    • Copy ID
    • Copy Link
    You're not getting this!!
    Spirited Devotion Speed increases on the last leg of the race.
    Terms / Privacy / Upgrade / Contact /