I'm trying to translate the image, starting with Kuronami (the girl being focused on)'s name tag. I can tell "黒波" means "kuronami", but when I try to look up "真", which is the third kanji after "黒波", it translates as "true".
Yandex Translate tells me "学生証" means "Student ID" and Google Translate tells me that "黒波真" means the same thing as "Makoto Kuronami" which sounds like a legit name to me, but what do you guys think? Should we keep digging or have we struck gold?