Danbooru
Login Posts Comments Notes Artists Tags Pools Wiki Forum More »
Listing Upload Hot Changes Help

Search

  • Help
guro
scat
furry -rating:g

Artist

  • ? enokuma uuta 405

Copyright

  • ? touhou 944k

Characters

  • ? morichika rinnosuke 9.7k
  • ? nazrin 14k

General

  • ? 1boy 1.6M
  • ? 1girl 6.7M
  • ? anger vein 59k
  • ? animal ears 1.3M
  • ? banknote 3.1k
  • ? comic 588k
  • ? greyscale 547k
  • ? kourindou 465
  • ? money 7.6k
  • ? monochrome 687k
  • ? mouse ears 27k
  • ? mouse tail 16k
  • ? shirt 2.1M
  • ? smug 25k
  • ? tail 890k
  • ? wallet 1.5k

Meta

  • ? commentary request 3.6M
  • ? highres 6.1M
  • ? tall image 16k
  • ? translation request 616k
  • ? ↳ check translation 38k

Information

  • ID: 5135752
  • Uploader: M28 »
  • Date: over 3 years ago
  • Approver: Strobe Red »
  • Size: 501 KB .jpg (343x1500) »
  • Source: pixiv.net/artworks/8138637 »
  • Rating: General
  • Score: 6
  • Favorites: 6
  • Status: Active

Options

  • Resize to window
  • Find similar
  • Download

History

  • Tags
  • Pools
  • Notes
  • Moderation
  • Commentary
nazrin and morichika rinnosuke (touhou) drawn by enokuma_uuta

Artist's commentary

  • Original
  • フレッチャー・ザ・マウス

    ナズーリン初描きがこんなネタとは。

    • ‹ prev Search: user:M28 next ›
    • « ‹ prev Pool: Touhou - Girls Bothering Rinnosuke (enokuma uuta) next › »
  • Comments
  • Recommended
  • Loading...

    cherries
    over 3 years ago
    [hidden]

    why is this pic uploaded when it's 12 years later already? it should've been already uploaded some long time ago

    -5 Reply
    • Copy ID
    • Copy Link
    M28
    over 3 years ago
    [hidden]

    cherries said:

    why is this pic uploaded when it's 12 years later already? it should've been already uploaded some long time ago

    There is like 3 old post that didnt get uploaded here for some reason, and I'm uploading the remaining 20 somethings left

    2 Reply
    • Copy ID
    • Copy Link
    cherries
    over 3 years ago
    [hidden]

    M28 said:

    There is like 3 old post that didnt get uploaded here for some reason, and I'm uploading the remaining 20 somethings left

    you bumped the pic for translation already?

    -6 Reply
    • Copy ID
    • Copy Link
    M28
    over 3 years ago
    [hidden]

    cherries said:

    you bumped the pic for translation already?

    Shouldn't the translation request tag be enough?

    4 Reply
    • Copy ID
    • Copy Link
    cherries
    over 3 years ago
    [hidden]

    M28 said:

    Shouldn't the translation request tag be enough?

    oh, I forgor

    -1 Reply
    • Copy ID
    • Copy Link
    cherries
    about 3 years ago
    [hidden]

    M28 said:

    Shouldn't the translation request tag be enough?

    Hey, is it okay if my scanlation team work on this? After the r/place event on Reddit, I was able to gather some people who know Japanese, and they're willing to work on translating doujins like this

    3 Reply
    • Copy ID
    • Copy Link
    M28
    about 3 years ago
    [hidden]

    cherries said:

    Hey, is it okay if my scanlation team work on this? After the r/place event on Reddit, I was able to gather some people who know Japanese, and they're willing to work on translating doujins like this

    You dont need my permission for that. I'd love to see these translated.

    2 Reply
    • Copy ID
    • Copy Link
    cherries
    about 3 years ago
    [hidden]

    M28 said:

    You dont need my permission for that. I'd love to see these translated.

    Woo, done! I hope that my translations are all correct (or at least understandable). I was busy with stuff, so I couldn't put in the translations until now.

    1 Reply
    • Copy ID
    • Copy Link
    M28
    about 3 years ago
    [hidden]

    cherries said:

    Woo, done! I hope that my translations are all correct (or at least understandable). I was busy with stuff, so I couldn't put in the translations until now.

    Thanks for the translation.

    1 Reply
    • Copy ID
    • Copy Link
    MlemGod
    almost 3 years ago
    [hidden]

    Thank you for translate this masterpiece!

    -2 Reply
    • Copy ID
    • Copy Link
    Hello, is the shop owner here?
    Kourindou
    Oh! My dowsing rods are reacting to this store... one of my translators said that it should be "Oh! That store had a reaction...", but I felt like it's unclear.
    Welcome to Kourindou, and I'm the owner of this place... tried to improve from "Welcome, I'm the shop owner.." Improvements to this (and my other translations) are welcome though.
    If you have something that's called "Bishamonten", please tell me. At the "Bishamonten" part, the original romaji said "Houtou" or "Hōtō". When I searched the word up on Google, it said that "Hōtō" is a name of a popular noodle soup dish. I think it's unrelated to the conversation between Nazrin and Rinnosuke though (since Nazrin was trying to get Bishamonten back from Rinnosuke), so I decided to use "Bishamonten" instead.
    Normally, I would not put such items on display, but I do have something like what you've mentioned.
    Nice! Thanks for picking it up for me! It was dropped by my master... so can I have that back?
    Even if what you said is true, I'm now the owner.
    Hmm... just what is this store? Alright, how much do I have to pay to buy it back?
    What are you talking about?
    It's not for sale! I think that this dialog could be lengthened into something that sounds longer and better, but I have 0 idea on that matter.
    Fucking bastard! He knew the true value of the pagoda!
    I tried to match the background and text color like how they appeared on the original dialog box.
    Terms / Privacy / Upgrade / Contact /