Danbooru
Login Posts Comments Notes Artists Tags Pools Wiki Forum More »
Listing Upload Hot Changes Help

Search

  • Help
guro
scat
furry -rating:g

Artist

  • ? kurobane 81

Copyrights

  • ? naruto (series) 18k
  • ? ↳ naruto (classic) 9.3k
  • ? touhou 952k

Characters

  • ? kochiya sanae 37k
  • ? moriya suwako 19k
  • ? pyonta 3.2k
  • ? yasaka kanako 12k

General

  • ? 3girls 269k
  • ? bloodshot eyes 1.4k
  • ? comic 594k
  • ? hat 1.4M
  • ? multiple girls 1.7M
  • ? one eye closed 489k
  • ? parody 89k
  • ? sharingan 862
  • ? short hair 2.5M

Meta

  • ? commentary request 3.6M
  • ? highres 6.2M
  • ? translated 587k

Information

  • ID: 634003
  • Uploader: kanatyanko »
  • Date: over 15 years ago
  • Size: 223 KB .jpg (850x1200) »
  • Source: pixiv.net/artworks/7778871 »
  • Rating: Questionable
  • Score: 3
  • Favorites: 21
  • Status: Active

Options

  • Resize to window
  • Find similar
  • Download

History

  • Tags
  • Pools
  • Notes
  • Moderation
  • Commentary
kochiya sanae, moriya suwako, yasaka kanako, and pyonta (touhou and 1 more) drawn by kurobane

Artist's commentary

  • Original
  • 東方4コマ漫画「常識にとらわれて・・・」

    久しぶりにこのタイプの4コマ描きましたぁ~。

    • ‹ prev Search: note:blah next ›
  • Comments
  • Recommended
  • Loading...

    Krugger
    over 15 years ago
    [hidden]

    Are they fighting for the bath water again

    0 Reply
    • Copy ID
    • Copy Link
    angrybull
    over 15 years ago
    [hidden]

    Is that a sharingan that Pyonta's got there in the third panel on the left?

    0 Reply
    • Copy ID
    • Copy Link
    Final guard
    over 15 years ago
    [hidden]

    Pyonta has eye hax.
    Oh. Dear. GOD.

    0 Reply
    • Copy ID
    • Copy Link
    narocroc
    about 15 years ago
    [hidden]

    Won't this ever get translated?

    0 Reply
    • Copy ID
    • Copy Link
    blood fx
    almost 15 years ago
    [hidden]

    I can't figure out what the hell the 'へry' in the very last text box of the left 4koma is supposed to mean. It says something to the effect of "The most [likely] 'へry' is too much to bear!" Someone please fill that last part in.

    0 Reply
    • Copy ID
    • Copy Link
    KChasm
    almost 15 years ago
    [hidden]

    It's "(ry". It's sort of like "etc."--it's what you use when you're too lazy to write in the rest of the sentence, and everyone knows how the sentence is going to go, anyway, so why bother?

    0 Reply
    • Copy ID
    • Copy Link
    It's only natural to bla bla blah!
    Ok~
    Sanae~... I'm done, you can use the bath now.
    Stare~
    Maybe~ About now, while performing sit-ups in the bathtub, she's doing something もしかして(possibly) perverted?Suwako ends her sentence with "...ero-ero-in possible?" which is some kind of engrish for "...possibly something perverted?" Since Suwako has seen fit to use engrish, I decided it would be amusing to twist it around for the translation and pretend she used Japanese in an english sentence.
    However... Has not Sanae's common sense seem to have become fragmented lately? Mayhap it is because she has been keeping company with that red-white and white-black?Kanako speaks in an old-fashioned/fancy manner. So, I tried making the translation feel old-fashioned, too.
    Sanae~ I'll go after you~
    Na
    No... It just might happen...
    Sa
    Eeeee!
    Heeeey~!! Goddammit!! Wait youuu! Wait, who?
    Fue? Hau... Au... Oh... You two...
    While wearing...
    A bathtowel...
    You...say...?Read right to left.
    Don't look!!
    In the bath,
    That kind of common sense... Throw it away!!!
    Certainly not... mo-shi-ka... Ah?
    Terms / Privacy / Upgrade / Contact /