Danbooru
Login Posts Comments Notes Artists Tags Pools Wiki Forum More »
Listing Upload Hot Changes Help

Search

  • Help
guro
scat
furry -rating:g

Artist

  • ? pokemoa 1.5k

Copyrights

  • ? dragon ball 25k
  • ? pokemon 305k
  • ? ↳ pokemon hgss 8.5k

Characters

  • ? ampharos 770
  • ? jasmine (pokemon) 781
  • ? lyra (pokemon) 2.6k

General

  • ? 2girls 1.1M
  • ? 4koma 104k
  • ? :d 615k
  • ? boat 7.3k
  • ? comic 591k
  • ? flash (pokemon) 5
  • ? forehead 50k
  • ? glitter lighthouse 2
  • ? greyscale 549k
  • ? hat 1.3M
  • ? lighthouse 1.5k
  • ? monochrome 691k
  • ? multiple girls 1.7M
  • ? newsboy cap 23k
  • ? open mouth 2.7M
  • ? pokemon (creature) 169k
  • ? pokemon move 1.3k
  • ? smile 3.3M
  • ? taiyouken 27
  • ? twintails 1.0M
  • ? two side up 197k
  • ? watercraft 15k

Meta

  • ? translated 584k

Information

  • ID: 655836
  • Uploader: crobdan »
  • Date: over 15 years ago
  • Approver: jxh2154 »
  • Size: 87.1 KB .gif (285x864) »
  • Source: pokesho.com/img_4/4_hgss21.gif »
  • Rating: Sensitive
  • Score: 6
  • Favorites: 35
  • Status: Active

Options

  • Resize to window
  • Find similar
  • Download

History

  • Tags
  • Pools
  • Notes
  • Moderation
  • Commentary
lyra, jasmine, and ampharos (pokemon and 2 more) drawn by pokemoa
  • ‹ prev Search: pokemon_hgss next ›
  • « ‹ prev Pool: Pokemon - 4Koma (Pokemoa) next › »
  • « ‹ prev Pool: Pokemon Moves and Abilities next › »
  • Comments
  • Recommended
  • Loading...

    Photon
    over 15 years ago
    [hidden]

    I knew that fivehead had a use.

    1 Reply
    • Copy ID
    • Copy Link
    user 76685
    over 15 years ago
    [hidden]

    Solar Flare!

    Even though Kotones expression remains the same she seems mad that her hair can't Solar Flare.

    0 Reply
    • Copy ID
    • Copy Link
    Poliwag
    over 15 years ago
    [hidden]

    めでたしめでたし is sort of equivalent to the English "and they all lived happily ever," isn't it? Well, I translated it as it reads, but someone with more knowledge can feel free to change it to something like that if it's more appropriate in context.

    0 Reply
    • Copy ID
    • Copy Link
    shirokiryuu
    about 15 years ago
    [hidden]

    Poliwag said:
    めでたしめでたし is sort of equivalent to the English "and they all lived happily ever," isn't it? Well, I translated it as it reads, but someone with more knowledge can feel free to change it to something like that if it's more appropriate in context.

    I don't have more knowledge, but I changed it to "happily ever after" because I have the feeling Kotone was about to ditch Jasmine in the last panel.

    0 Reply
    • Copy ID
    • Copy Link
    NeverGonnaGive
    about 15 years ago
    [hidden]

    What about "All's well that ends well"?

    -1 Reply
    • Copy ID
    • Copy Link
    soon
    about 15 years ago
    [hidden]

    I just think of something: Dragon Ball Parody on Taiyo-ken?

    0 Reply
    • Copy ID
    • Copy Link
    LarryTheLewder
    almost 15 years ago
    [hidden]

    Kotone comics are FULL of Dragonball parodies, especially with Mikan.

    0 Reply
    • Copy ID
    • Copy Link
    powerofvoid
    over 11 years ago
    [hidden]

    I think Mikan is actually using her forehead, not her hair.

    -1 Reply
    • Copy ID
    • Copy Link
    Yes...
    Leave it to me.
    Akari-chan who lights up the lighthouse has fainted...
    And they lived happily ever after.
    Oooh! The lighthouse's light is shining again!!
    Ummm, did we really completely fix this problem!?
    .... All right, do it just like I taught you.
    Asagi Lighthouse
    F-FLASH!!
    Terms / Privacy / Upgrade / Contact /