Danbooru
Login Posts Comments Notes Artists Tags Pools Wiki Forum More » Listing Upload Hot Changes Help

Search

Blacklisted (help)

  • guro
  • scat
  • furry -rating:g
Disable all Re-enable all

Artist

  • ? miri (tobira no mukou) 141

Copyright

  • ? touhou 939k

Character

  • ? kazami yuuka 18k

General

  • ? 1girl 6.6M
  • ? ascot 156k
  • ? bow 1.3M
  • ? colored eyelashes 38k
  • ? dress 1.5M
  • ? eyelashes 199k
  • ? flower 691k
  • ? frills 563k
  • ? green hair 464k
  • ? no nose 25k
  • ? pale skin 58k
  • ? parasol 13k
  • ? plaid clothes 149k
  • ? plaid skirt 102k
  • ? plaid vest 9.4k
  • ? red eyes 1.4M
  • ? short sleeves 695k
  • ? skirt 1.7M
  • ? skirt set 50k
  • ? solo 5.5M
  • ? staring 5.3k
  • ? sunflower 23k
  • ? umbrella 97k
  • ? vest 240k
  • ? yellow flower 38k

Meta

  • ? commentary request 3.6M
  • ? traditional media 95k
  • ? ↳ painting (medium) 22k
  • ? ↳ watercolor (medium) 16k

Information

  • ID: 732420
  • Uploader: ShadowbladeEdge »
  • Date: almost 15 years ago
  • Approver: NWF Renim »
  • Size: 1.49 MB .png (1088x700) »
  • Source: pixiv.net/artworks/12722556 »
  • Rating: General
  • Score: 9
  • Favorites: 21
  • Status: Active

Options

  • Resize to window
  • View smaller
  • View original
  • Find similar
  • Download

History

  • Tags
  • Pools
  • Notes
  • Moderation
  • Commentary
Resized to 78% of original (view original)
kazami yuuka (touhou) drawn by miri_(tobira_no_mukou)

Artist's commentary

  • Original
  • |
  • Translated
  • アンダルシアからの花便り

    いちめんのひまわり      コピー本の中身 8/23デイリー307位ありがとうございます…!

    News on the blooming of Andalusian flowers

    いちめんのひまわり      コピー本の中身 8/23デイリー307位ありがとうございます…!

    • ‹ prev Search: user:ShadowbladeEdge next ›
  • Comments
  • Recommended
  • Loading...

    ShadowbladeEdge
    almost 15 years ago
    [hidden]

    Not totally sure if this watercolor, because in the media section on pixiv, or whatever you wanna call it, my machine translation says watercolor pencil. However, as per the wiki, this 透明水彩 appears instead of this 水彩色鉛筆, so could someone go ahead and double check.

  • 0
  • Reply
    • Copy ID
    • Copy Link
    Cyberia-Mix
    almost 15 years ago
    [hidden]

    That's because you translated the two words at once.
    Pencil lineart and watercolor coloring. No worries.

  • 0
  • Reply
    • Copy ID
    • Copy Link
    Terms / Privacy / Upgrade / Contact /