Danbooru
Login Posts Comments Notes Artists Tags Pools Wiki Forum More »
Listing Upload Hot Changes Help

Search

  • Help
guro
scat
furry -rating:g

Artist

  • ? yajirushi (chanoma) 562

Copyright

  • ? original 1.3M

General

  • ? 1girl 6.7M
  • ? between legs 41k
  • ? black hair 1.7M
  • ? black skirt 347k
  • ? blue bow 135k
  • ? blue bowtie 38k
  • ? blue eyes 2.0M
  • ? blue shoes 24k
  • ? blue sky 226k
  • ? blue sweater vest 1.6k
  • ? bow 1.3M
  • ? bowtie 355k
  • ? branch 26k
  • ? breasts 3.9M
  • ? building 68k
  • ? collared shirt 541k
  • ? dress shirt 139k
  • ? expressionless 140k
  • ? floating 47k
  • ? floating object 10k
  • ? full body 955k
  • ? hand between legs 29k
  • ? house 13k
  • ? large breasts 1.8M
  • ? looking at viewer 3.8M
  • ? own hands together 90k
  • ? pleated skirt 559k
  • ? rock 30k
  • ? rope 57k
  • ? shirt 2.2M
  • ? shoes 644k
  • ? short hair 2.5M
  • ? short sleeves 708k
  • ? sitting 1.1M
  • ? sitting on object 2.3k
  • ? skirt 1.7M
  • ? sky 493k
  • ? sneakers 76k
  • ? socks 452k
  • ? solo 5.6M
  • ? sweater vest 48k
  • ? tarpaulin 203
  • ? tree 188k
  • ? v arms 28k
  • ? white rope 740
  • ? white shirt 1.0M
  • ? white socks 162k
  • ? wind 58k
  • ? wrapped up 608

Meta

  • ? commentary 1.7M

Information

  • ID: 7445517
  • Uploader: Shinjidude »
  • Date: over 1 year ago
  • Size: 1.75 MB .png (1100x900) »
  • Source: pixiv.net/artworks/117754482 »
  • Rating: General
  • Score: 3
  • Favorites: 2
  • Status: Active

Options

  • Resize to window
  • View smaller
  • View original
  • Find similar
  • Download

History

  • Tags
  • Pools
  • Notes
  • Moderation
  • Commentary
Resized to 77% of original (view original)
original drawn by yajirushi_(chanoma)

Artist's commentary

  • Original
  • |
  • Translated
  • 青張る

    https://chanomach.fanbox.cc/posts/7753329

    From blog post:

    ブルーシートだらけの画ヅラが描きたかっただけの絵ではある。別の絵の検討にあたって工事現場とか農業とか関連の画像を見てたんだけど、そんなかでブルーシートに目が留まって、これはこれで1枚描けるんじゃないかっつって繰っていった感じ。青さ(若さ)を盾にするさま。

    早々に「青張る(アオハル)」ってフレーズが出てきて、それ言いたいだけの絵って側面も出てきつつ、これだけ言ったところで伝わらないのでは、という懸念もありながら、まあ画ヅラのインパクト強いから多少意味わかんないくらいでもいいか、ってなってぶん投げた感じです。青春とかかってるんだよっつって「青張る青春」にするとか、昔の曲にひっかけて「青張るYOUTH」にするとか、いろいろ迷った。

    Wrapped in Blue

    https://chanomach.fanbox.cc/posts/7753329

    From blog post:

    A drawing I made just because I wanted to draw a scene with the visual of blue tarps everywhere. I was studying construction and agricultural sites as references for another piece, and the blue tarps in them caught my eye and that basically led me to thinking if I couldn't draw a piece just based on that. Using blueness (youth) as your shield.

    The phrase "Aoharu" came to me pretty soon, and part of wanting to draw this was just me wanting to use it. Even though I became concerned that that alone wouldn't convey the idea, I figured the impact of the visual alone would be good enough even if the meaning doesn't quite come across so I just threw it in there. I was struggling to decide if I should go with "Youth wrapped in blue" to get the idea of it being about youth across or maybe reference the old song with Aoharu YOUTH.

    Title is a play on the Japanese term for "youth" being written as "blue spring", which can be read the same was as the title, which can be interpreted multiple ways, such as "wrapped in blue" or "putting blue forward". "Blueness" is metaphorically used to mean innocence or naivete associated with youth. Originally, Japanese did not overtly distinguish the colors blue and green in the language, and the term that now generally means "blue" is used to mean young or unripe, such as with plants. Similar to how "green" can mean inexperienced in English as well.

    • ‹ prev Search: user:Shinjidude next ›
  • Comments
  • There are no comments.

    Terms / Privacy / Upgrade / Contact /